allnews-epirus

Γερμανία: Το ζήτημα των επανορθώσεων «ρυθμίστηκε οριστικά»

Γερμανική αντίδραση στη ρηματική διακοίνωση της Αθήνας για έναρξη διαπραγματεύσεων. Διάθεση διαλόγου αναφορικά με την επιστροφή ελληνικών αρχαιοτήτων. Ακόμη δεν έχει σταλεί μετάφραση του πορίσματος της ελληνικής βουλής.Griechenland Hakenkreuzfahne Akropolis 1941 (picture-alliance/akg-images) 
Με τη διατύπωση ότι το ζήτημα έχει «οριστικά ρυθμιστεί» αντέδρασε η γερμανική κυβέρνηση σήμερα στις αξιώσεις που διατυπώνονται στη ρηματική διακοίνωση που επέδωσε χθες ο έλληνας πρέσβης στο Βερολίνο Θεόδωρος Δασκαρόλης στο γερμανικό υπουργείο Εξωτερικών. Στην καθιερωμένη ενημέρωση των δημοσιογράφων της Τετάρτης εκπρόσωπος του υπουργείου Εξωτερικών απαντώντας σε σχετική ερώτηση επανέλαβε την πάγια γερμανική θέση ότι «πάνω από 70 χρόνια από το τέλος του πολέμου και πάνω από 25 χρόνια από την υπογραφή της "2+4" (Συνθήκη για την τελική ρύθμιση όσον αφορά τη Γερμανία το 1990) το ζήτημα των επανορθώσεων έχει νομικά και πολιτικά οριστικά ρυθμιστεί.)
Όπως πρόσθεσε η αναπληρώτρια κυβερνητική εκπρόσωπος Μαρτίνα Φιτς, «η Γερμανία έχει επίγνωση της ιστορικής της ευθύνης, γνωρίζουμε για τη μεγάλη υπαιτιότητα, για τα πολλά δεινά που υπέστη η Ελλάδα από τη Γερμανία και τους Γερμανούς στην περίοδο του εθνικοσοσιαλισμού. Το δίδαγμα που βγάζουμε», συνέχισε η κ. Φιτς, «είναι να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια ώστε Γερμανία και Ελλάδα να διατηρούν καλές σχέσεις ως φίλοι και εταίροι και ότι θα στηρίζει ο ένας τον άλλον προς όφελος των δύο χωρών.»
Επιστροφή αρχαιοτήτων
Το ζήτημα των επανορθώσεων αποτέλεσε θέμα του κυβερνητικού μπρίφινγκ στο Βερολίνο
Το ζήτημα των επανορθώσεων αποτέλεσε θέμα του κυβερνητικού μπρίφινγκ στο Βερολίνο
Ερωτηθείς από την Deutsche Welle για το ελληνικό αίτημα που διατυπώνεται στη ρηματική διακοίνωση αναφορικά με την επιστροφή ελληνικών πολιτιστικών αγαθών, κυρίως αρχαιοτήτων, που μεταφέρθηκαν στο διάστημα της κατοχής παράνομα στη Γερμανία η κ. Φιτς άφησε να εννοηθεί ότι το Βερολίνο είναι έτοιμο για διάλογο προκειμένου να λυθεί το ζήτημα. Όπως ενδεικτικά δήλωσε, η γερμανική κυβέρνηση επιθυμεί να δράσει με γνώμονα την «καλή κοινή συνεννόηση.»
Στην διαδικτυακή της έκδοση η εφημερίδα Bild επικαλούμενη το γερμανικό υπουργείο Εξωτερικών γράφει ότι η γερμανική πλευρά δεν διαθέτει επίσημη μετάφραση του πορίσματος της ελληνικής βουλής σε ό,τι αφορά τις αξιώσεις. Στην ερώτηση της Deutsche Welle κατά πόσο το υπουργείο Εξωτερικών είναι ενήμερο για το περιεχόμενο του κειμένου, εκπρόσωπος του διαβεβαίωσε ότι η γερμανική πρεσβεία στην Αθήνα κρατούσε ενήμερη την κεντρική υπηρεσία για τα ελληνικά αιτήματα. Δεδομένου όμως ότι στο πόρισμα αναπτύσσονται ζητήματα νομικής φύσεως, το περιεχόμενο θα αξιολογηθεί εφόσον το κείμενο διατεθεί σε επίσημη και έγκυρη μετάφραση. Αρμόδια να το πράξει είναι η ελληνική πλευρά.
Η ρηματική διακοίνωση
Μέχρι στιγμής η γερμανική κυβέρνηση δεν διαθέτει επίσημη μετάφραση του πορίσματος της ελληνικής βουλής
Μέχρι στιγμής η γερμανική κυβέρνηση δεν διαθέτει επίσημη μετάφραση του πορίσματος της ελληνικής βουλής
Με την επίδοση της ρηματικής διακοίνωσης χθες η ελληνική κυβέρνηση είχε ενημερώσει γραπτώς το Βερολίνο ότι επιθυμεί οι δύο χώρες να προσέλθουν σε διαπραγματεύσεις για την επίλυση του ζητήματος των αξιώσεων της Ελλάδας από τη Γερμανία για την καταβολή πολεμικών επανορθώσεων και αποζημιώσεων από τον Α' και τον B' Παγκόσμιο Πόλεμο, την αποπληρωμή του Κατοχικού Δανείου και την επιστροφή των πολιτιστικών αγαθών. 
Όπως επισημαίνεται στην ανακοίνωση του ελληνικού υπουργείου Εξωτερικών, η εν λόγω διπλωματική ενέργεια έρχεται ως συνέχεια της απόφασης της ελληνικής βουλής στις 17 Απρίλιου για το πόρισμα της διακομματικής κοινοβουλευτικής επιτροπής που αφορά τη διεκδίκηση γερμανικών οφειλών προς την Ελλάδα. Άλλωστε την ημέρα της ψηφοφορίας στη βουλή ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας είχε ανακοινώσει την πρόθεση να επιδοθεί ρηματική διακοίνωση προς τη γερμανική κυβέρνηση για την έναρξη διαπραγματεύσεων.
Παναγιώτης Κουπαράνης, Βερολίνο

Δημοσίευση σχολίου

Νεότερη Παλαιότερη